See apud on Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la",
"3": "apud",
"4": "",
"5": "at, by, in the presence of, in the writings of"
},
"expansion": "Latin apud (“at, by, in the presence of, in the writings of”)",
"name": "bor"
}
],
"etymology_text": "From Latin apud (“at, by, in the presence of, in the writings of”).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "preposition"
},
"expansion": "apud",
"name": "head"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "prep",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "English prepositions",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 8 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Armenian translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Catalan translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"text": "Jones apud Smith means that the original source is Jones, but that the author is relying on Smith for that reference."
}
],
"glosses": [
"Used in scholarly works to cite a reference at second hand"
],
"id": "en-apud-en-prep-VOdBzeL3",
"translations": [
{
"code": "hy",
"lang": "Armenian",
"lang_code": "hy",
"roman": "aṙ",
"sense": "used in scholarly works to cite a reference at second hand",
"word": "առ"
},
{
"code": "ca",
"lang": "Catalan",
"lang_code": "ca",
"sense": "used in scholarly works to cite a reference at second hand",
"word": "apud"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "used in scholarly works to cite a reference at second hand",
"word": "apud"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "u",
"sense": "used in scholarly works to cite a reference at second hand",
"word": "у"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈæpəd/"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-apud.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apud.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apud.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apud.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apud.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-apud.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-apud.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-apud.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-apud.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-apud.wav.ogg"
}
],
"word": "apud"
}
{
"categories": [
{
"_dis": "0 0",
"kind": "other",
"name": "Esperanto 1894 Universala Vortaro",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 0",
"kind": "other",
"name": "Esperanto BRO1",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 0",
"kind": "other",
"name": "Esperanto GCSE0",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"derived": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "apuda"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "apudaĵo"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "apude"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "apudeco"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "apudesti"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "apudiĝi"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "eo",
"2": "la",
"3": "apud"
},
"expansion": "Latin apud",
"name": "bor"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Latin apud.",
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "apud",
"name": "eo-prep"
}
],
"hyphenation": [
"a‧pud"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"a‧pud"
]
}
],
"lang": "Esperanto",
"lang_code": "eo",
"pos": "prep",
"related": [
{
"_dis1": "0 0",
"english": "on this side of",
"translation": "on this side of",
"word": "cis"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "at",
"translation": "at",
"word": "ĉe"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "across, on the other side of",
"translation": "across, on the other side of",
"word": "trans"
}
],
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
22,
26
]
],
"english": "A thief doesn't steal near their own house.",
"ref": "1910, L. L. Zamenhof, Proverbaro Esperanta:",
"text": "Apud propra domo ŝtelisto ne ŝtelas.",
"translation": "A thief doesn't steal near their own house.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"near"
],
"id": "en-apud-eo-prep-Rro0dwvM",
"links": [
[
"near",
"near"
]
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "0 100",
"kind": "other",
"name": "Esperanto entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "38 62",
"kind": "other",
"name": "Esperanto prepositions",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 100",
"kind": "other",
"name": "Words approved by the Akademio de Esperanto",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
7
]
],
"english": "Next to a full table of food, everyone is very friendly.",
"ref": "1910, L. L. Zamenhof, Proverbaro Esperanta:",
"text": "Apud plena manĝotablo ĉiu estas tre afabla.",
"translation": "Next to a full table of food, everyone is very friendly.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"next to, beside, alongside, adjacent to"
],
"id": "en-apud-eo-prep-DWFnCjMm",
"links": [
[
"next",
"next"
],
[
"beside",
"beside"
],
[
"alongside",
"alongside"
],
[
"adjacent",
"adjacent"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈapud/"
},
{
"rhymes": "-apud"
}
],
"word": "apud"
}
{
"antonyms": [
{
"english": "far from, away from",
"translation": "far from, away from",
"word": "for"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "io",
"2": "eo",
"3": "apud"
},
"expansion": "Esperanto apud",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "io",
"2": "la",
"3": "apud"
},
"expansion": "Latin apud",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Esperanto apud, from Latin apud.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "io",
"2": "preposition"
},
"expansion": "apud",
"name": "head"
}
],
"lang": "Ido",
"lang_code": "io",
"pos": "prep",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Ido entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Ido prepositions",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 8 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"english": "adjacent, near, neighboring",
"translation": "adjacent, near, neighboring",
"word": "apuda"
},
{
"english": "adjacently",
"translation": "adjacently",
"word": "apude"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
12,
16
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
13,
20
]
],
"english": "The glass is next to the pitcher.",
"text": "La glaso es apud la krucho.",
"translation": "The glass is next to the pitcher.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"next to, beside, by, immediate vicinity"
],
"id": "en-apud-io-prep-CMixlyQh",
"links": [
[
"next to",
"next to"
],
[
"beside",
"beside"
],
[
"by",
"by"
],
[
"immediate",
"immediate"
],
[
"vicinity",
"vicinity"
]
],
"synonyms": [
{
"english": "at, on (indicates contiguity, juxtaposition)",
"translation": "at, on (indicates contiguity, juxtaposition)",
"word": "an"
},
{
"english": "at, in, to",
"translation": "at, in, to",
"word": "che"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈa.pud/"
}
],
"word": "apud"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "ia",
"2": "preposition"
},
"expansion": "apud",
"name": "head"
}
],
"lang": "Interlingua",
"lang_code": "ia",
"pos": "prep",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Interlingua entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Interlingua prepositions",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 8 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"next to; together with"
],
"id": "en-apud-ia-prep-IPMViJ5B",
"links": [
[
"next",
"next"
],
[
"to",
"to"
],
[
"together",
"together"
],
[
"with",
"with"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈa.pud/"
}
],
"word": "apud"
}
{
"etymology_text": "Seems connected with ob and ad, thus its strict meaning would be “on to”, “unto”.",
"forms": [
{
"form": "apor",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "aput",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "apud",
"2": "accusative"
},
"expansion": "apud (+ accusative)",
"name": "la-prep"
}
],
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"pos": "prep",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "19 21 33 27",
"kind": "other",
"name": "Latin accusative prepositions",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 21 33 27",
"kind": "other",
"name": "Latin prepositions",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"english": "Among the Helvetii, Orgetorix was by far the most distinguished and the wealthiest.",
"ref": "c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico 1.2",
"text": "Apud Helvētiōs longē nōbilissimus fuit et dītissimus Orgetorix.",
"translation": "Among the Helvetii, Orgetorix was by far the most distinguished and the wealthiest.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
40,
44
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
48,
50
]
],
"english": "In the beginning was the Word, and the Word was by God, and God was the Word.",
"ref": "Late 4th century, Jerome [et al.], transl., edited by Roger Gryson, Biblia Sacra: Iuxta Vulgatam Versionem (Vulgate), 5th edition, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, published 2007, →ISBN, 1:1:",
"text": "In prīncipiō erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum.",
"translation": "In the beginning was the Word, and the Word was by God, and God was the Word.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"at, by, near, among"
],
"id": "en-apud-la-prep-WQ8Eam8-",
"links": [
[
"at",
"at"
],
[
"by",
"by"
],
[
"near",
"near"
],
[
"among",
"among"
]
],
"tags": [
"with-accusative"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "0 1 0 48 31 20",
"kind": "other",
"name": "Pages with 8 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 1 0 50 30 19",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 21 33 27",
"kind": "other",
"name": "Latin accusative prepositions",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 48 33 19",
"kind": "other",
"name": "Latin entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 21 33 27",
"kind": "other",
"name": "Latin prepositions",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"at, by, near, among",
"at the house or residence of; chez"
],
"id": "en-apud-la-prep-FFs7Pwdk",
"links": [
[
"at",
"at"
],
[
"by",
"by"
],
[
"near",
"near"
],
[
"among",
"among"
],
[
"house",
"house"
],
[
"residence",
"residence"
],
[
"chez",
"chez"
]
],
"tags": [
"with-accusative"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "19 21 33 27",
"kind": "other",
"name": "Latin accusative prepositions",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 21 33 27",
"kind": "other",
"name": "Latin prepositions",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"english": "I will put you in favor of Lentulus.",
"ref": "68 BCE – 44 BCE, Cicero, Epistulae ad Atticum V.III.2",
"text": "apud Lentulum ponam te in gratia.",
"translation": "I will put you in favor of Lentulus.",
"type": "quotation"
},
{
"english": "[these] books completed in the writings of myself",
"ref": "77 CE – 79 CE, Pliny the Elder, Naturalis Historia",
"text": "libros … natos apud me",
"translation": "[these] books completed in the writings of myself",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"before, in the presence of, in the writings of, in view of"
],
"id": "en-apud-la-prep-Ac5YoeZO",
"links": [
[
"before",
"before"
],
[
"presence",
"presence"
]
],
"tags": [
"with-accusative"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "19 21 33 27",
"kind": "other",
"name": "Latin accusative prepositions",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 21 33 27",
"kind": "other",
"name": "Latin prepositions",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"with (denoting rest and nearness)"
],
"id": "en-apud-la-prep-SYexXrM8",
"tags": [
"with-accusative"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈa.pʊd]",
"tags": [
"Classical-Latin"
]
},
{
"ipa": "[ˈaː.pud]",
"note": "modern Italianate Ecclesiastical"
}
],
"word": "apud"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "msk",
"2": "noun"
},
"expansion": "apud",
"name": "head"
}
],
"lang": "Mansaka",
"lang_code": "msk",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Mansaka entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 8 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"food between teeth"
],
"id": "en-apud-msk-noun-VFSnJblL",
"links": [
[
"food",
"food"
],
[
"teeth",
"teeth"
]
]
}
],
"word": "apud"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "preposition"
},
"expansion": "apud",
"name": "head"
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "prep",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 8 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Portuguese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Portuguese prepositions",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"apud (introduces an indirect citation)"
],
"id": "en-apud-pt-prep-fVtMyKHI",
"links": [
[
"apud",
"apud#English"
]
]
}
],
"word": "apud"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "es",
"2": "preposition"
},
"expansion": "apud",
"name": "head"
}
],
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"pos": "prep",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 8 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Spanish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Spanish prepositions",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"apud"
],
"id": "en-apud-es-prep-OGFHYWvX",
"links": [
[
"apud",
"apud#English"
]
]
}
],
"word": "apud"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la",
"3": "apud",
"4": "",
"5": "at, by, in the presence of, in the writings of"
},
"expansion": "Latin apud (“at, by, in the presence of, in the writings of”)",
"name": "bor"
}
],
"etymology_text": "From Latin apud (“at, by, in the presence of, in the writings of”).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "preposition"
},
"expansion": "apud",
"name": "head"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "prep",
"senses": [
{
"categories": [
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English prepositions",
"English terms borrowed from Latin",
"English terms derived from Latin",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 8 entries",
"Pages with entries",
"Terms with Armenian translations",
"Terms with Catalan translations",
"Terms with Portuguese translations",
"Terms with Russian translations"
],
"examples": [
{
"text": "Jones apud Smith means that the original source is Jones, but that the author is relying on Smith for that reference."
}
],
"glosses": [
"Used in scholarly works to cite a reference at second hand"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈæpəd/"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-apud.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apud.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apud.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apud.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apud.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-apud.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-apud.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-apud.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-apud.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-apud.wav.ogg"
}
],
"translations": [
{
"code": "hy",
"lang": "Armenian",
"lang_code": "hy",
"roman": "aṙ",
"sense": "used in scholarly works to cite a reference at second hand",
"word": "առ"
},
{
"code": "ca",
"lang": "Catalan",
"lang_code": "ca",
"sense": "used in scholarly works to cite a reference at second hand",
"word": "apud"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "used in scholarly works to cite a reference at second hand",
"word": "apud"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "u",
"sense": "used in scholarly works to cite a reference at second hand",
"word": "у"
}
],
"word": "apud"
}
{
"categories": [
"Esperanto 1894 Universala Vortaro",
"Esperanto 2-syllable words",
"Esperanto BRO1",
"Esperanto GCSE0",
"Esperanto entries with incorrect language header",
"Esperanto lemmas",
"Esperanto prepositions",
"Esperanto terms borrowed from Latin",
"Esperanto terms derived from Latin",
"Esperanto terms with IPA pronunciation",
"Esperanto terms with audio pronunciation",
"Pages with 8 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Esperanto/apud",
"Rhymes:Esperanto/apud/2 syllables",
"Words approved by the Akademio de Esperanto"
],
"derived": [
{
"word": "apuda"
},
{
"word": "apudaĵo"
},
{
"word": "apude"
},
{
"word": "apudeco"
},
{
"word": "apudesti"
},
{
"word": "apudiĝi"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "eo",
"2": "la",
"3": "apud"
},
"expansion": "Latin apud",
"name": "bor"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Latin apud.",
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "apud",
"name": "eo-prep"
}
],
"hyphenation": [
"a‧pud"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"a‧pud"
]
}
],
"lang": "Esperanto",
"lang_code": "eo",
"pos": "prep",
"related": [
{
"english": "on this side of",
"translation": "on this side of",
"word": "cis"
},
{
"english": "at",
"translation": "at",
"word": "ĉe"
},
{
"english": "across, on the other side of",
"translation": "across, on the other side of",
"word": "trans"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Esperanto terms with quotations",
"Quotation templates to be cleaned"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
22,
26
]
],
"english": "A thief doesn't steal near their own house.",
"ref": "1910, L. L. Zamenhof, Proverbaro Esperanta:",
"text": "Apud propra domo ŝtelisto ne ŝtelas.",
"translation": "A thief doesn't steal near their own house.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"near"
],
"links": [
[
"near",
"near"
]
]
},
{
"categories": [
"Esperanto terms with quotations",
"Quotation templates to be cleaned"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
7
]
],
"english": "Next to a full table of food, everyone is very friendly.",
"ref": "1910, L. L. Zamenhof, Proverbaro Esperanta:",
"text": "Apud plena manĝotablo ĉiu estas tre afabla.",
"translation": "Next to a full table of food, everyone is very friendly.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"next to, beside, alongside, adjacent to"
],
"links": [
[
"next",
"next"
],
[
"beside",
"beside"
],
[
"alongside",
"alongside"
],
[
"adjacent",
"adjacent"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈapud/"
},
{
"rhymes": "-apud"
}
],
"word": "apud"
}
{
"antonyms": [
{
"english": "far from, away from",
"translation": "far from, away from",
"word": "for"
}
],
"derived": [
{
"english": "adjacent, near, neighboring",
"translation": "adjacent, near, neighboring",
"word": "apuda"
},
{
"english": "adjacently",
"translation": "adjacently",
"word": "apude"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "io",
"2": "eo",
"3": "apud"
},
"expansion": "Esperanto apud",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "io",
"2": "la",
"3": "apud"
},
"expansion": "Latin apud",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Esperanto apud, from Latin apud.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "io",
"2": "preposition"
},
"expansion": "apud",
"name": "head"
}
],
"lang": "Ido",
"lang_code": "io",
"pos": "prep",
"senses": [
{
"categories": [
"Ido entries with incorrect language header",
"Ido lemmas",
"Ido prepositions",
"Ido terms borrowed from Esperanto",
"Ido terms derived from Esperanto",
"Ido terms derived from Latin",
"Ido terms with usage examples",
"Pages with 8 entries",
"Pages with entries"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
12,
16
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
13,
20
]
],
"english": "The glass is next to the pitcher.",
"text": "La glaso es apud la krucho.",
"translation": "The glass is next to the pitcher.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"next to, beside, by, immediate vicinity"
],
"links": [
[
"next to",
"next to"
],
[
"beside",
"beside"
],
[
"by",
"by"
],
[
"immediate",
"immediate"
],
[
"vicinity",
"vicinity"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈa.pud/"
}
],
"synonyms": [
{
"english": "at, on (indicates contiguity, juxtaposition)",
"translation": "at, on (indicates contiguity, juxtaposition)",
"word": "an"
},
{
"english": "at, in, to",
"translation": "at, in, to",
"word": "che"
}
],
"word": "apud"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "ia",
"2": "preposition"
},
"expansion": "apud",
"name": "head"
}
],
"lang": "Interlingua",
"lang_code": "ia",
"pos": "prep",
"senses": [
{
"categories": [
"Interlingua entries with incorrect language header",
"Interlingua lemmas",
"Interlingua prepositions",
"Pages with 8 entries",
"Pages with entries"
],
"glosses": [
"next to; together with"
],
"links": [
[
"next",
"next"
],
[
"to",
"to"
],
[
"together",
"together"
],
[
"with",
"with"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈa.pud/"
}
],
"word": "apud"
}
{
"categories": [
"Latin 2-syllable words",
"Latin accusative prepositions",
"Latin entries with incorrect language header",
"Latin lemmas",
"Latin prepositions",
"Latin terms with IPA pronunciation",
"Pages with 8 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_text": "Seems connected with ob and ad, thus its strict meaning would be “on to”, “unto”.",
"forms": [
{
"form": "apor",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "aput",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "apud",
"2": "accusative"
},
"expansion": "apud (+ accusative)",
"name": "la-prep"
}
],
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"pos": "prep",
"senses": [
{
"categories": [
"Latin terms with quotations"
],
"examples": [
{
"english": "Among the Helvetii, Orgetorix was by far the most distinguished and the wealthiest.",
"ref": "c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico 1.2",
"text": "Apud Helvētiōs longē nōbilissimus fuit et dītissimus Orgetorix.",
"translation": "Among the Helvetii, Orgetorix was by far the most distinguished and the wealthiest.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
40,
44
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
48,
50
]
],
"english": "In the beginning was the Word, and the Word was by God, and God was the Word.",
"ref": "Late 4th century, Jerome [et al.], transl., edited by Roger Gryson, Biblia Sacra: Iuxta Vulgatam Versionem (Vulgate), 5th edition, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, published 2007, →ISBN, 1:1:",
"text": "In prīncipiō erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum.",
"translation": "In the beginning was the Word, and the Word was by God, and God was the Word.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"at, by, near, among"
],
"links": [
[
"at",
"at"
],
[
"by",
"by"
],
[
"near",
"near"
],
[
"among",
"among"
]
],
"tags": [
"with-accusative"
]
},
{
"categories": [
"Latin terms with quotations"
],
"glosses": [
"at, by, near, among",
"at the house or residence of; chez"
],
"links": [
[
"at",
"at"
],
[
"by",
"by"
],
[
"near",
"near"
],
[
"among",
"among"
],
[
"house",
"house"
],
[
"residence",
"residence"
],
[
"chez",
"chez"
]
],
"tags": [
"with-accusative"
]
},
{
"categories": [
"Latin terms with quotations"
],
"examples": [
{
"english": "I will put you in favor of Lentulus.",
"ref": "68 BCE – 44 BCE, Cicero, Epistulae ad Atticum V.III.2",
"text": "apud Lentulum ponam te in gratia.",
"translation": "I will put you in favor of Lentulus.",
"type": "quotation"
},
{
"english": "[these] books completed in the writings of myself",
"ref": "77 CE – 79 CE, Pliny the Elder, Naturalis Historia",
"text": "libros … natos apud me",
"translation": "[these] books completed in the writings of myself",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"before, in the presence of, in the writings of, in view of"
],
"links": [
[
"before",
"before"
],
[
"presence",
"presence"
]
],
"tags": [
"with-accusative"
]
},
{
"glosses": [
"with (denoting rest and nearness)"
],
"tags": [
"with-accusative"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈa.pʊd]",
"tags": [
"Classical-Latin"
]
},
{
"ipa": "[ˈaː.pud]",
"note": "modern Italianate Ecclesiastical"
}
],
"word": "apud"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "msk",
"2": "noun"
},
"expansion": "apud",
"name": "head"
}
],
"lang": "Mansaka",
"lang_code": "msk",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Mansaka entries with incorrect language header",
"Mansaka lemmas",
"Mansaka nouns",
"Pages with 8 entries",
"Pages with entries"
],
"glosses": [
"food between teeth"
],
"links": [
[
"food",
"food"
],
[
"teeth",
"teeth"
]
]
}
],
"word": "apud"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "preposition"
},
"expansion": "apud",
"name": "head"
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "prep",
"senses": [
{
"categories": [
"Pages with 8 entries",
"Pages with entries",
"Portuguese entries with incorrect language header",
"Portuguese lemmas",
"Portuguese prepositions"
],
"glosses": [
"apud (introduces an indirect citation)"
],
"links": [
[
"apud",
"apud#English"
]
]
}
],
"word": "apud"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "es",
"2": "preposition"
},
"expansion": "apud",
"name": "head"
}
],
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"pos": "prep",
"senses": [
{
"categories": [
"Pages with 8 entries",
"Pages with entries",
"Spanish entries with incorrect language header",
"Spanish lemmas",
"Spanish prepositions"
],
"glosses": [
"apud"
],
"links": [
[
"apud",
"apud#English"
]
]
}
],
"word": "apud"
}
Download raw JSONL data for apud meaning in All languages combined (11.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-08 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.